Giơ cao đánh khẽ
Direct English translation
Raise high, strike lightly.
Equivalent English version
A slap on the wrist
Giải thích tiếng Việt
Chỉ làm ra vẻ nghiêm khắc, đe dọa mạnh để răn đe hoặc giữ thể diện, nhưng thực ra xử lý nhẹ tay, không muốn trừng phạt nặng. Thường dùng để nói cách đối xử nương nhẹ sau khi đã làm bộ quyết liệt.
English explanation
To appear very stern and threatening, but in fact punish only lightly and without real intent to be harsh. It is used for situations where someone makes a show of severity but ultimately deals with the matter leniently.
Variants